Vent blanc, noir cavalier

Traduit de l'ANGLAIS (ETATS-UNIS) par FRANCIS GUEVREMONT

À propos

« Je ne suis pas morte », dit-elle avec une voix douce et émerveillée.

Matari, qui s'était enfoncée dans la nuit neigeuse dans l'espoir d'y mourir, est sauvée et recueillie par Oboko, un poète et moine bouddhiste. Nous sommes au Japon, au début du dix-huitième siècle. Oboko et son ami Izzi, un poète de cour, aussi extraverti qu'Oboko est secret, s'éprennent, l'un comme l'autre, de la jeune femme, qui leur apprend que, bientôt, ils seront tous les trois rejoints, et sans doute massacrés, par le Seigneur Arishi, auquel Matari était promise, et qu'elle a fui.

Honneur, poésie, philosophie, amour s'affrontent dans ce huis clos neigeux, où Luke Rhinehart, en rendant hommage aux Sept samourais du cinéaste japonais Akira Kurosawa, parvient, comme dans nul autre roman dans son oeuvre, à exprimer la nécessité existentielle du détachement de soi, comme seul voie, dans un monde où tout est vain, et destiné à mourir, pour connaître la joie, les rires, l'amitié et l'amour.


Rayons : Littérature > Romans & Nouvelles


  • Auteur(s)

    Luke Rhinehart

  • Traducteur

    FRANCIS GUEVREMONT

  • Éditeur

    Aux Forges de Vulcain

  • Distributeur

    Mds

  • Date de parution

    03/09/2021

  • EAN

    9782373050646

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    264 Pages

  • Longueur

    20.4 cm

  • Largeur

    14.2 cm

  • Épaisseur

    2.6 cm

  • Poids

    282 g

  • Diffuseur

    Média Diffusion

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

empty